Font Size
Psalm 72:7-9
New English Translation
Psalm 72:7-9
New English Translation
7 During his days the godly will flourish;[a]
peace will prevail as long as the moon remains in the sky.[b]
8 May he rule[c] from sea to sea,[d]
and from the Euphrates River[e] to the ends of the earth.
9 Before him the coastlands[f] will bow down,
and his enemies will lick the dust.[g]
Footnotes
- Psalm 72:7 tn Heb “sprout up,” like crops. This verse continues the metaphor of rain utilized in v. 6.
- Psalm 72:7 tn Heb “and [there will be an] abundance of peace until there is no more moon.”
- Psalm 72:8 tn The prefixed verbal form is a (shortened) jussive form, indicating this is a prayer of blessing.
- Psalm 72:8 sn From sea to sea. This may mean from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east. See Amos 8:12. The language of this and the following line also appears in Zech 9:10.
- Psalm 72:8 tn Heb “the river,” a reference to the Euphrates.
- Psalm 72:9 tn Or “islands.” The term here refers metonymically to those people who dwell in these regions.
- Psalm 72:9 sn As they bow down before him, it will appear that his enemies are licking the dust.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.