Add parallel Print Page Options

13 You will subdue[a] a lion and a snake;[b]
you will trample underfoot a young lion and a serpent.
14 The Lord says,[c]
“Because he is devoted to me, I will deliver him;
I will protect him[d] because he is loyal to me.[e]
15 When he calls out to me, I will answer him.
I will be with him when he is in trouble;
I will rescue him and bring him honor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 91:13 tn Heb “walk upon.”
  2. Psalm 91:13 tn Or perhaps “cobra” (see Ps 58:4).
  3. Psalm 91:14 tn The words “the Lord says” are supplied in the translation to clarify that the words which follow are the Lord’s oracle of assurance.
  4. Psalm 91:14 tn Or “make him secure” (Heb “set him on high”).
  5. Psalm 91:14 tn Heb “because he knows my name” (see Ps 9:10).

13 You will tread on the lion and the cobra;
    you will trample the great lion and the serpent.(A)

14 “Because he[a] loves me,” says the Lord, “I will rescue him;
    I will protect him, for he acknowledges my name.
15 He will call on me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble,
    I will deliver him and honor him.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 91:14 That is, probably the king