Add parallel Print Page Options

and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “Sent”[a]). So he went away and washed, and came[b] [back] seeing. Then the neighbors, and the ones seeing him formerly— because[c] he was a beggar— were saying “Is not this the one sitting and begging?” Others were saying that “This is he”. Others were saying, “No, but he is like him”. That one was saying that “I am he”.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:7 The water was ‘sent’ to this pool from a spring outside the wall through an underground tunnel built by King Hezekiah.
  2. John 9:7 Or, went [home].
  3. John 9:8 Or, that.

“Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam”(A) (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.(B)

His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”(C) Some claimed that he was.

Others said, “No, he only looks like him.”

But he himself insisted, “I am the man.”

Read full chapter