Font Size
Isaiah 3:23-25
New English Translation
Isaiah 3:23-25
New English Translation
23 garments, vests, head coverings, and gowns.[a]
24 A putrid stench will replace the smell of spices,[b]
a rope will replace a belt,
baldness will replace braided locks of hair,
a sackcloth garment will replace a fine robe,
and a prisoner’s brand will replace beauty.
25 Your[c] men will fall by the sword,
your strong men will die in battle.[d]
Footnotes
- Isaiah 3:23 tn The precise meaning of many of the words in this list is uncertain.sn The rhetorical purpose for such a lengthy list is to impress on the audience the guilt of these women with their proud, materialistic attitude, whose husbands and fathers have profited at the expense of the poor.
- Isaiah 3:24 tn Heb “and it will be in place of spices there will be a stench.” The nouns for “spices” and “stench” are right next to each other in the MT for emphatic contrast. The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
- Isaiah 3:25 tn The pronoun is feminine singular, suggesting personified Zion, as representative of its women, is the addressee. The reference to “her gates’ in v. 26 makes this identification almost certain.
- Isaiah 3:25 tn Heb “your strength in battle.” The verb in the first clause provides the verbal idea for the second clause.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.