Isaiah 57:8-10
Lexham English Bible
8 And you have set your symbol behind the door and the doorpost;
for you depart[a] from me, and you go up;
you make your bed wide, and you make a deal with[b] them,
you have loved their bed; you have seen their genitals.[c]
9 And you climbed down to the king with oil,
and you made your perfumes numerous,
and you sent your envoys far away,[d]
and you sent down deep[e] to Sheol.
10 You grow weary by the greatness of your way,
but you did not say, ‘Despairing!’
You found the renewal[f] of your strength,[g]
therefore you do not grow weak.
Footnotes
- Isaiah 57:8 The reading tradition (Qere) has “uncover,” which makes no sense in context, but with different vowels it would be “depart”
- Isaiah 57:8 Literally “cut off for yourself from”
- Isaiah 57:8 Literally “hand”
- Isaiah 57:9 Literally “to from far”
- Isaiah 57:9 Literally “humiliated”
- Isaiah 57:10 Literally “life”
- Isaiah 57:10 Literally “hand;” compare the “hand” in verse 8
Isaiah 57:8-10
New International Version
8 Behind your doors and your doorposts
you have put your pagan symbols.
Forsaking me, you uncovered your bed,
you climbed into it and opened it wide;
you made a pact with those whose beds you love,(A)
and you looked with lust on their naked bodies.(B)
9 You went to Molek[a](C) with olive oil
and increased your perfumes.(D)
You sent your ambassadors[b](E) far away;
you descended to the very realm of the dead!(F)
10 You wearied(G) yourself by such going about,
but you would not say, ‘It is hopeless.’(H)
You found renewal of your strength,(I)
and so you did not faint.
Footnotes
- Isaiah 57:9 Or to the king
- Isaiah 57:9 Or idols
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.