18 And because[a] we were violently battered by the storm, on the next day they began[b] jettisoning the cargo,[c] 19 and on the third day they threw overboard the gear of the ship with their own hands. 20 But when[d] neither sun nor stars appeared for many days, and with not a little bad weather confronting us,[e] finally all hope was abandoned that we would be saved.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:18 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“battered by the storm”)
  2. Acts 27:18 Literally “they began to carry out”
  3. Acts 27:18 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 27:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appeared”)
  5. Acts 27:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

18 We took such a violent battering from the storm that the next day they began to throw the cargo overboard.(A) 19 On the third day, they threw the ship’s tackle overboard with their own hands. 20 When neither sun nor stars appeared for many days and the storm continued raging, we finally gave up all hope of being saved.

Read full chapter