Acts 24:24-26
Mounce Reverse Interlinear New Testament
24 After meta · de some tis days hēmera Felix Phēlix arrived paraginomai · ho with syn his idios wife gynē Drusilla Drousilla, · ho who was eimi Jewish Ioudaios. He sent metapempō for · ho Paul Paulos and kai heard akouō him autos speak about peri · ho faith pistis in eis Christ Christos Jesus Iēsous. 25 And de as he autos reasoned dialegomai with him about peri righteousness dikaiosynē and kai self-control enkrateia and kai the ho judgment krima · ho to come mellō, Felix Phēlix became ginomai frightened emphobos · ho and said apokrinomai, “For the ho present nyn go away echō, but de when I find metalambanō time kairos I will send metakaleō for you sy.” 26 At the same hama time · kai he hoped elpizō that hoti money chrēma would be given didōmi to him autos by hypo · ho Paul Paulos. So dio · kai he sent for metapempō him autos frequently pyknos and conversed homileō with him autos.
Read full chapter
Acts 24:24-26
New International Version
24 Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.(A) 25 As Paul talked about righteousness, self-control(B) and the judgment(C) to come, Felix was afraid(D) and said, “That’s enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you.” 26 At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.