Font Size
1 Peter 2:12-14
New English Translation
1 Peter 2:12-14
New English Translation
12 and maintain good conduct[a] among the non-Christians,[b] so that though[c] they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.[d]
Submission to Authorities
13 Be subject to every human institution[e] for the Lord’s sake, whether to a king as supreme 14 or to governors as those he commissions[f] to punish wrongdoers and praise[g] those who do good.
Read full chapterFootnotes
- 1 Peter 2:12 tn Grk “keeping your conduct good.”
- 1 Peter 2:12 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
- 1 Peter 2:12 tn Grk “in order that in what they malign you.”
- 1 Peter 2:12 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).
- 1 Peter 2:13 tn Or “every human being”; Grk “every human creation,” denoting either everything created for mankind (NRSV mg: “every institution ordained for human beings”) or every creature who is human. The meaning of the verb “be subject” and the following context supports the rendering adopted in the text.
- 1 Peter 2:14 tn Grk “those sent by him.”
- 1 Peter 2:14 tn Grk “for the punishment…and the praise.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.