Font Size
Galatians 4:26-28
New English Translation
Galatians 4:26-28
New English Translation
26 But the Jerusalem above is free,[a] and she is our mother. 27 For it is written:
“Rejoice, O barren woman who does not bear children;[b]
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.”[c]
28 But you,[d] brothers and sisters,[e] are children of the promise like Isaac.
Read full chapterFootnotes
- Galatians 4:26 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.
- Galatians 4:27 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
- Galatians 4:27 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”sn A quotation from Isa 54:1.
- Galatians 4:28 tc Most mss (א A C D2 Ψ 062 1241 1505 2464 M lat sy bo) read “we” here, while “you” is found in P46 B D* F G 0261vid 0278 33 1175 1739 al sa. It is more likely that a copyist, noticing the first person pronouns in vv. 26 and 31, changed a second person pronoun here to first person for consistency.
- Galatians 4:28 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.