Psalmen 112
Neue Genfer Übersetzung
Das Glück des Menschen, der Gott die Treue hält[a]
112 Halleluja!
Glücklich zu preisen ist, wer dem
wer Gottes Gebote mit Freude befolgt.
2 Seine Nachkommen werden im ganzen Land einflussreich sein.
Ja, sie alle, die aufrichtig vor Gott leben, werden von ihm gesegnet.
3 Wohlstand und Reichtum sind im Haus eines solchen Menschen zu finden,
das Gute, das er tut, hat für immer Bestand[b].
4 Aufrichtigen Menschen strahlt in der Finsternis ein helles Licht auf,
gnädig, barmherzig und gerecht ´ist Gott`[c].
5 Gut steht es um den, der barmherzig ist und anderen etwas leiht.
Vor Gericht wird er sein Recht behaupten können.[d]
6 Ja, niemals wird er ins Stolpern geraten;
in ewig guter Erinnerung wird der bleiben, der nach Gottes Willen lebt[e].
7 Vor einem schlimmen Gerücht[f] hat er keine Angst;
sein Herz ist zuversichtlich, voll Vertrauen auf den
8 Gefestigt ist sein Herz, er fürchtet sich nicht –
bis er schließlich herabblicken darf auf alle, die ihn angegriffen haben.
9 Er teilt mit vollen Händen aus und beschenkt die Bedürftigen;
das Gute, das er tut, hat für immer Bestand.
Er behauptet sich und genießt hohes Ansehen.[g]
10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich,
voller Wut knirscht er mit den Zähnen – und geht doch unaufhaltsam seinem Ende entgegen[h]!
Ja, die Wünsche der Gottlosen werden mit ihnen untergehen.
Footnotes
- Psalmen 112:1 Siehe die erste Anmerkung zu Psalm 9,1.
- Psalmen 112:3 W seine Gerechtigkeit bleibt ewig. So auch in Vers 9.
- Psalmen 112:4 W gnädig, barmherzig und gerecht ist er. Andere beziehen diese Aussage auf den aufrichtigen Menschen vom ersten Versteil.
- Psalmen 112:5 Od Wenn Gott richtet, wird ein solcher sich behaupten können.
- Psalmen 112:6 W in ewig guter Erinnerung wird der Gerechte bleiben.
- Psalmen 112:7 Od vor schlimmer Nachricht.
- Psalmen 112:9 W Sein Horn erhebt sich in Ehre. Siehe die Anmerkung zu Psalm 18,3.
- Psalmen 112:10 W er knirscht mit den Zähnen und vergeht.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society